Ermingarden (
ermingarden) wrote in
agonyaunt2022-04-19 09:13 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Entry tags:
Miss Manners: The English Boyfriend
Dear Miss Manners: I spent a year in England as a transfer college student. I met a nice guy, and I’m planning to move there to be with him.
The only thing is, he has requested more than once that I start using their lingo instead of the typical American phrasing, such as saying “loo” instead of “bathroom” or “lift” instead of “elevator.” That kind of thing.
He said some English people he knows have an unfavorable view of Americans and it makes me stick out in a negative way. What do you think?
That it would be helpful to know what the English gentleman thinks before committing yourself to him. Is it pride in his nationality? Or shame at yours?
Miss Manners would consider it reasonable of him to expect you to use the language of the country you are visiting. But if he is embarrassed of you being American and is choosing to cater to the prejudices of others, you should reconsider.
The only thing is, he has requested more than once that I start using their lingo instead of the typical American phrasing, such as saying “loo” instead of “bathroom” or “lift” instead of “elevator.” That kind of thing.
He said some English people he knows have an unfavorable view of Americans and it makes me stick out in a negative way. What do you think?
That it would be helpful to know what the English gentleman thinks before committing yourself to him. Is it pride in his nationality? Or shame at yours?
Miss Manners would consider it reasonable of him to expect you to use the language of the country you are visiting. But if he is embarrassed of you being American and is choosing to cater to the prejudices of others, you should reconsider.
no subject
I'm English, and this guy's a dickhead. It's not the vocabulary correction in itself, it's the reason given.
My children watch enough USA media / youtube output that I find myself gently correcting their vocabulary ("that's the American English word, the British English one is X") but honestly we all know what those words mean, especially in a USA accent. But no, I don't have "an unfavourable view of Americans" en masse. I might have unfavourable opinions of specific Americans, but not because they say "elevator" instead of "lift".
no subject
no subject
no subject
20 years ago we were in the UK and the waitress said "Oh, you must be shattered! Can I offer you something? Coffee, tea? Squash?" and I just about died laughing when my housemates turned to me with identical looks of horrified confusion about why they had been offered gourds to drink. Two nations separated by a common language can be hilarious.
(But BF is still being a jerk.)
(Also I have for my entire life had a complex about the word "tomato", because I'm bicultural enough that pronouncing the American consonant sounds sloppy and the British one sounds fake. Also my parents were both weird about reinforcing what they felt was correct pronunciation, and "tomato" is a rough one. These days I tend to lean in to being super American regionalistic about it -- "təmaytiz" -- just to be less self conscious.)
no subject
Yeah, definitely it's the reason.
I can see a few places where it might be awkward, if there are people who feel uncomfortable when she says "pants" or "fanny pack", if she asks him not to say he needs a pack of fags or call people a twat (which is rude in the UK, but not as rude as it is in the US), or if she gets frustrated if she asks for chips and gets the wrong thing, or if they have sports wars over the meaning of football. But ffs sidewalk or elevator or "study for exams" or "third grade" or "soccer" are all words Brits understand.
no subject
Meanwhile, my great-aunt was actually named Fanny...
no subject
no subject
no subject