One occasion when I physically growled at the screen: when Food Network first aired Iron Chef Japan in the US, shiso (Perilla frutescens, sometimes known in English as “beefsteak leaf”), was an ingredient unfamiliar to a vast majority of Anglo-diasporic North American viewers.
The original English translation referred to it as “beefsteak tomato leaf”—-a linguistic imprecision that could’ve gotten somebody trying to duplicate the dishes on the show killed!
no subject
The original English translation referred to it as “beefsteak tomato leaf”—-a linguistic imprecision that could’ve gotten somebody trying to duplicate the dishes on the show killed!